Jobs suchen und finden: Stellenmarkt · Stellenangebote Ingenieure · Stellenangebote IT · Arbeiten in England
Benutzerspezifische Werkzeuge
  • Anmelden

Englischer Geschäftsbrief

Einen Brief zu schreiben bei dem die äußere Form stimmig ist, die Rechtschreibung und Grammatik fehlerfrei und der Ausdruck fließend – das ist schon im Deutschen schwer genug.

Englischer Brief Quelle: Deutsche Post World Net

Hat man nun die Aufgabe, einen Brief an den Geschäftspartner in England oder in den USA zu verfassen, können schnell Zweifel an der korrekten, englischen Rechtschreibung aufkommen. Denn im Gegensatz zum Telefonat fallen in der Schriftsprache sprachliche Unsicherheiten viel mehr auf.

„Du“ oder „du“, „Sie“ oder „sie“? – Wo in Deutschland selbst manch Experte der neuen Rechtschreibung grübelt, machen es sich die Engländer in dieser Hinsicht leichter. Das gleichzeitig formale, wie auch freundschaftliche „you“ wird immer klein geschrieben.

Nach der Begrüßung kommt der Betreff des Briefes. Dann erst beginnt man mit dem eigentlichen Text, wobei dieser immer mit einem Großbuchstaben anfängt. Zur Begrüßung kann das allseitsgebräuchliche „Dear“ verwendet werden. Mit der Kombination eines Vornamens, „Dear Steve“, bedeutet es in etwa „Lieber Steve“, und entspricht im Deutschen Business Brief der Anrede mit Vornamen unter Beibehaltung des „Sie“. Wenn man seinen Gegenüber nicht gut kennt, kann man mit „Dear Sir or Madam“ beziehungsweise „Dear Personnel Director“ kaum etwas falsch machen. Gern gesehen wird jedoch, wenn man sich zuvor darum bemüht, den vollen Name des Korrespondenzpartners herauszufinden.
Sendet man mit dem Brief einen Anhang, kann man dies mit „I am enclosing…“ oder „Enclosed you will find…“ kenntlich machen.

Unbedingt zu beachten ist, dass die Schlussfloskel, die man verwendet im Englischen - anders als im Amerikanischen - zwingend von der Anrede abhängt.

  • Yours faithfully
    Entspricht in etwa dem „Hochachtungsvoll“. Wenn man den Namen des Adressaten nicht kennt, ist diese Formulierung in Großbritannien am besten geeignet
  • Yours sincerely
    Wenn man den Adressaten am Briefanfang mit Namen angeredet hat. Dies entspricht etwa dem deutschen „Mit freundlichen Grüßen“
  • Best wishes/ Best regards
    Bei Freunden und engeren Geschäftskontakten, wenn man sich mit Vornamen anspricht

Artikelaktionen

Sprachreisen 2011

NEU: Den Sprachreisenkatalog 2011 kostenlos bestellen: Sprachreise-Katalog 2011 bestellen
Sprachreise-Katalog kostenlos anfordern.
T5 Jobmessen